Перевод "blow a fuse" на русский
      a
      →
      
        
        какой-то
        
      
    
    
  
    
    
    
  
  
            Произношение blow a fuse (блоу э фьюз) : 
          
blˈəʊ ɐ fjˈuːz
блоу э фьюз транскрипция – 16 результатов перевода
- I'm not coming!
He's going to make me blow a fuse, this rude kid.
Get going, for God's sake!
          -Я не пойду.
Этот невежа выведет меня из себя.
Вперед, черт побери!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    If you've got to work, work.
Don't blow a fuse...
Hold on just a second.
          Если ты должен работать, то работай.
Не разжигай огонь...
Подожди секунду.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    -Heh. Neither can Megatron.
I thought he'd blow a fuse when he found out.
Hey, what's that?
          Я думал, у него предохранители перегорят, когда он узнал эту новость.
Эй, что это?
Сейчас выясним!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I don't know.
Nathan Scott, is going to blow a fuse when he sees you in this.
Guys, there is no way I can pull this off!
          Я не знаю.
Нэйтан Скотт будет в восторге, когда увидит тебя в этом.
Девчонки, я даже не знаю, как ему это все показать!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Most houses built after 1990 are wired through a circuit breaker.
You didn't blow a fuse.
You tripped a breaker.
          В большинстве домов, построенных после 1990 года, электричество подключено через предохранитель.
Ты не устроила короткое замыкание.
У тебя просто сработал выключатель.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I say what I have to say up front.
You can blow a fuse, for all I care.
God help us, what's wrong with you? .
          Я прямо говорю все, что должна сказать.
А вы хоть лопните от злости, мне все равно.
Послушайте, что с вами со всеми?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    In any case, he blew a fuse and that's bad.
Sir, anyone can blow a fuse.
And then calm down after.
          В любом случае, его занесло, а это плохо.
Так любого занести может.
Но потом-то можно успокоиться.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    She totally wants to jump my bones!
Did I blow a fuse?
No! Please! Please!
          Она совершенно готова наброситься на меня.
Я вывела из строя предохранитель?
Нет, нет!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yeah. Have fun with that.
I hope you blow a fuse.
Generator can't last forever.
          Вот и развлекайся.
Чтоб тебя коротнуло.
Генератор навечно не хватит.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    How about you buy me another drink?
♪ here I just blow a fuse ♪ You're a pretty good dancer.
You know, I'm celebrating tonight.
          А может, ты купишь мне ещё выпить?
Отлично танцуешь.
У меня сегодня праздник.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You can't even crank these things past a certain temperature -- am I wrong?
If it started to blow a fuse or something, it would have shut down.
Basically, you're saying that this couldn't have happened.
          Эта штука не может нагреться сильнее, чем положено, так?
Если она начинает перегреваться, - сразу отключается. Хм.
Получается, этого не могло произойти.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I repeat - no!
- Ok, don't blow a fuse!
- Go ahead, rant louder!
          Я сказала: "Нет!"
Да ладно, не ломайся!
Выйди из себя.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What?
Hogan's gonna blow a fuse of his own when he gets a load of this.
What happened?
          Что?
Хогану башню сорвёт, когда он узнает.
Что случилось?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I have a problem with my kitchen.
When I turn on the stove, I blow a fuse.
- Want some?
          На кухне все еще неполадки.
Стоит включить плиту, как выбивает пробки.
- Тебе налить?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yes.
With the A/C shorting out, you could blow a fuse, lose power completely.
So, what do we do?
          Да.
Если закоротит кондиционер, то произойдет короткое замыкание, и электричества не будет совсем.
Так, что нам делать?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    About me?
Or that I might, uh, might blow a fuse and tell one of those camera crews everything I've done?
Jack.
          Обо мне?
Или о том, что я могу взорваться и рассказать перед одной из камер о том, что сделал?
Джек.
          
        Скопировать